11月5-6日,11个学术会议!中文教育+二语习得+跨学科+文化教学+体认语言学......
2022-11-03
会议集锦(2022年11月5-6日)
“国际中文教育视阈下的中国文学文化教学与研究”论坛
清华大学第六届语言学博士论坛
“多元视角下的中国语言文学研究与教学”国际研讨会
第一届语言学与跨学科研究学术研讨会
“新时期国际中文教育创新与实践”研究生学术论坛
《世界汉语教学》青年学者论坛(第9届)
2022中国二语习得跨学科研究国际论坛
2022年博雅语言学论坛
第四届体认语言学国际研讨会
第六届外语界面研究高层论坛
多模态与功能语言学国际研讨会
详情如下:
会讯(一)
“国际中文教育视阈下的中国文学文化教学与研究”论坛
国际汉语文化学院汉语国际教育专业(原对外汉语专业)创设于1984年,2007年该专业入选教育部特色专业建设,2012年成为“专业综合改革试点”建设专业,2020年入选国家级一流专业建设点。汉语国际教育专业学科优势突出,在全国同类专业中居于领先地位,具有较大的国际知名度。汉语国际教育专业以培养国际中文教育海内外师资为重要目标,围绕“讲好中国故事”“传播中国声音”展开的中国文学文化教学与研究是国际中文教育的重要组成部分。人才培养目标与教育对象的国际化定位使汉语国际教育专业面临着巨大的挑战与机遇,基于此,华东师范大学国际汉语文化学院拟于11月5日举办“国际中文教育视阈下的中国文学文化教学与研究”论坛——暨汉语国际教育一流本科专业建设研讨会。
会议议程安排如下:
华东师范大学国际汉语文化学院院长 朱国华
华东师范大学教务处处长 孟钟捷
教育部中外语言合作交流中心教学与资源处处长 邵亦鹏
(1)国际中文教育中的文化问题
语言教学与文化教学的双向互动
(复旦大学 吴中伟)
作为文艺理论问题的国际教育
(《文艺研究》编辑部 张颖)
汉语国际教育一流本科专业建设的“一流”标准思考
(北京语言大学 吴应辉)
(2)国际中文教育与中国文学文化国际传播
作为主题与方法的中国文学对外传播:参与“新汉学计划”培养工作的一点体会
(上海外国语大学 宋炳辉)
跨文化视野下的中国文化教学
(华东师范大学 黄锐杰)
体验式与在地化:国际学生跨文化传播能力培养的实践探索
(华东师范大学 华霄颖)
在中国文学海外传播研究的跨文化语境中理解和阐释多元文化
(华东师范大学 蒋向艳)
(3)国际中文教育与中国古代文学
国际中文教育中的中国古代文学教学实践
(北京语言大学 刘青海)
浅谈戏曲教育对国际中文教育的推进
(上海戏剧学院 李伟)
立足传统与沟通中外—汉语国际教育专业“中国古代文学”课程讲授随感
(华东师范大学 成玮)
以经典阅读为基础的国际中文教学
(华东师范大学 赵晓华)
(4)国际中文教育与中国现当代文学
发现东方语境下的中国文学文化研究新思路
(北京大学 时胜勋)
演变与比较:浅议“张爱玲小说与中西文学”课的教学思路
(华东师范大学 李清宇)
文学理论、文本细读与以概念为本的IB课程
(华东师范大学 朱康)
会议时间
2022年11月5日8:00-12:00
会议号
腾讯会议158884492
会议地点
华东师范大学物理楼301
会议主办单位
华东师范大学国际汉语文化学院
会议指导单位
华东师范大学教务处
教育部语言合作交流中心
会讯(二)
清华大学第六届语言学博士论坛
清华大学人文学院成立10周年院庆活动
为推动语言学研究发展,促进国内青年语言学学者交流、互动与成长,自2016年始,清华大学人文学院中文系与语言学研究中心已连续主办五届语言学博士论坛,在语言学界取得了良好反响。清华大学人文学院中文系与语言学研究中心将于2022年11月6日采用线上会议形式(腾讯会议号附后)举办第六届语言学博士论坛,兰州大学语言接触研究中心协助本次论坛举办。本次论坛邀请了汪维辉(浙江大学)、彭睿(新加坡国立大学)、姚玉敏(香港科技大学)、施春宏(北京语言大学)、敏春芳(兰州大学)、杨小璐(清华大学)(以上按专家报告顺序)等专家学者进行主旨报告,同时邀请了曹文(北京语言大学)、董正存(中国人民大学)、范晓蕾(北京大学)、李守奎(清华大学)、刘明明(清华大学)、龙国贻(中国社会科学院)、邱冰(清华大学)、夏登山(北京外国语大学)、夏俐萍(中国社会科学院)、张赪(清华大学)(以上按专家姓名音序排列)等10位专家学者就分会场的博士报告进行点评,诚邀学界师生共享盛会!
专家主旨报告会场
博士生报告分会场
、
会讯(三)
“多元视角下的中国语言文学研究与教学”国际研讨会
(2022年11月5日)
会讯(四)
第一届语言学与跨学科研究学术研讨会
(2022年11月5日-6日)
在国家“双一流”建设和“新文科”发展的背景下,语言学与其他学科交叉与融合的趋势日益显著。为深入推进我国语言学研究的多元化和科学化,进一步推动我国语言学跨学科研究的发展,中国高校外语学科发展联盟语言学跨学科研究委员会与大连理工大学外国语学院联合召开“语言学跨学科研究第一届学术研讨会”。本次会议设主旨发言和不同专题的语言学跨学科研究分论坛,欢迎广大师生踊跃投稿,拨冗参会。鉴于当前疫情防控形势,会务组决定采用线上的方式举办本届学术研讨会。
一、会议主办单位
中国高校外语学科发展联盟
语言学跨学科研究委员会
二、会议承办单位
大连理工大学外国语学院
三、会议基本信息
会议时间
2022年11月4-6日
会议地点
腾讯会议 884-6323-9817
Bilibili直播间 大工外国语
会议工作语言
汉语
会议费用
无会务费
四、研讨会会议日程
2022年11月5日 上午
2022年11月5日 下午
2022年11月6日 上午
五、分论坛讨论安排
(每人发言20分钟)
分论坛1:语言学与数据科学
腾讯会议:409-618-973
主持人:雷蕾教授 上海外国语大学
助理:王华
分论坛2:语言学与认知神经科学
腾讯会议:728-748-340
主持人:陈宏俊教授 大连理工大学
助理:唐玮
分论坛3:语言学与教学
腾讯会议:197-519-886
主持人:杨连瑞教授 中国海洋大学
助理:洪春子
分论坛4:语言学与医学
腾讯会议:796-835-942
分论坛5:语言学与哲学
腾讯会议:458-831-308
主持人:王慧莉教授 浙大城市学院
助理:顾倍先
分论坛6:语言学与话语
腾讯会议:637-319-274
主持人:刘风光教授 大连外国语大学
助理:夏士周
分论坛7:语言学与翻译
腾讯会议:743-990-961
主持人:秦洪武教授 曲阜师范大学
助理:高馨缦
分论坛8:语言学与文学
腾讯会议:387-437-390
主持人:尚必武教授 上海交通大学
助理:王晶石
七、联系咨询
会议专用邮箱
interlingdut@126.com
联系人
夏老师 15714058730
洪老师 13074146759
吴老师 18721618251
中国高校外语学科发展联盟语言学跨学科研究委员会
大连理工大学外国语学院
会讯(五)
“新时期国际中文教育创新与实践”研究生学术论坛
(2022年11月5日)
会议议程
中国社会科学院大学研究生学术论坛——“新时期国际中文教育创新与实践”论坛获中国社会科学院大学“研究生科研创新支持计划”资助,由中国社会科学院大学国际教育学院主办、中国社会科学院大学科研处支持、“新时期国际中文教育创新与实践”项目组承办(项目编号:2022-XL-20)。
本论坛旨在“深化国际中文教育,让世界更加了解中国”,探索“国际中文教育如何在疫情期间和后疫情时代发展”这一现实问题。自2022年6月8日发布征稿启事以来,共计收到来稿55篇。秉承稿件质量为标准评选,通过初审、复审、终审三轮评选,本次论坛共入选24篇优质论文。
本次会议将于2022年11月5日举办,现公布详细议程如下:
开幕式
时间:2022年11月5日 8:30-8:45
腾讯会议号:233-241-241
开幕致词:朱孔京(中国社会科学院大学国际教育学院党总支书记)
主旨报告
时间:2022年11月5日 8:45-16:40
报告形式:
共24名代表发言,以论文汇报的形式进行。每位代表报告论文时间为10分钟。
08:45-10:15 上午场报告(一) |
08:45-09:45 (1) 左富强:《五百字韵歌》在汉语国际教育中的应用 (2) 陈衍宏:古汉语音韵学在对外汉语教学中的作用探析 (3) 周春梅:保加利亚国际中文教育研究 (4) 李承熹:新时期韩国儿童汉语教学问题及实践 (5) 谢 唱:新冠疫情影响下中韩对外语言教学网络平台建设研究 (6) 湛一川:国际中文成语教育短视频数字资源及配套教学法建设研究——以“七步成语”项目为例 |
09:45-10:15 专家点评,交流讨论 |
10:15-10:25 会间茶歇 |
10:25-11:55 上午场报告(二) |
10:25-11:25 (7) 秦渊博:中级阶段国际汉语教材的文化因素对比研究 (8) 冯卓然:基于成人二语词汇习得模型的对外汉语教材“同译词”习得机制研究 (9) 李雨薇:新时代视域下汉教学生身份认同探究 (10)彭媛媛:来华留学生暑期专业实习情况调查——以西南某高校泰国留学生为例 (11)许丽嫱:基于实证的中文教师知识结构对比分析 (12)郑梦真:孔子学院国际中文教师专业化发展策略研究 |
11:25-11:55 专家点评,交流讨论 |
11:55-13:30 午间休息 |
13:30-15:00 下午场报告(一) |
13:30-14:30 (13)沈宇文:不同文体的汉语二语写作句法复杂度对比研究 (14)许迎春:国际中文中级口语教学使用实证研究——基于POA教材使用理论 (15)黄锦贤:绘本在拉丁美洲对外汉语写作教学中的有效性研究 (16)李 超:HSK听力对话短视频化教学模式研究 (17)鲁旭宏:线上汉语口语教学模式及其有效性分析 (18)焦琛悦:支架式教学在对外汉语线上教学中的运用——以 Live&Fun Learning为例 |
14:30-15:00 专家点评,交流讨论 |
15:00-15:10 会间茶歇 |
15:10-16:40 下午场报告(二) |
15:10-16:10 (19)黄 山:针对多元学习者的中文词汇测试题库的构建 (20)PIMPAN:初级阶段泰国学生兼语句习得的情况调查研究——以泰国农业大学商务汉语专业为例 (21)赵 婕:话语标记“当然”的二语习得研究 (22)赵子伦:“新时代、新背景”下的专门用途汉语(CSP)热点领域分析研究 (23)曹必聪:国际中文教育视角下中国文化在冬奥会期间的传播研究——以张家口冬奥村文化中国展厅为例 (24)李 硕:后疫情时代国际中文教育推广策略的创新发展 |
16:10-16:40 专家点评,交流讨论 |
闭幕式
时间:2022年11月5日 16:40-17:00
闭幕致词:倪丽洁(中国社会科学院大学国际教育学院党总支副书记)
参会人员
评议专家
张俊萍
北京语言大学汉语学院副教授,硕士研究生导师,北京语言大学教学骨干教师,教育部语合中心重点项目负责人。近五年发表高水平论文10篇、参与国家社科基金重大重点项目4项、省部级项目7项。获2021年北京语言大学教育教学成果奖二等奖,北京语言大学第十一届优秀教学奖三等奖,入选2019-2020年度教学标兵。
张江丽
北京华文学院副教授,中国社会科学院大学汉语国际教育专业硕士研究生实践导师。主持国家社科基金项目一项,参与教育部、国家语委课题多项。在学术期刊发表论文30余篇。担任多本期刊的审稿专家。曾在国际会议上荣获“孙德金青年优秀论文奖”。曾获北京华文学院“第二届青年教师基本功大赛”第一名,并获得“最佳演示奖”。先后参与过多次师资培训课程,并参编过多部汉语教材。
参会代表
会讯(六)
《世界汉语教学》青年学者论坛(第9届)
(2022年11月5日)
SHIJIE HANYU JIAOXUE
《世界汉语教学》
青年学者论坛(第9届)
程 序
《世界汉语教学》青年学者论坛(第9届)将于2022年11月5日(周六)在北京语言大学逸夫报告厅召开,采取线上线下混合模式。热诚欢迎广大师生和同行学者积极参与。
开 幕
上午8:30-8:40
《世界汉语教学》编辑部主任帅志嵩教授介绍嘉宾、评论专家及报告学者
大会报告
第1场 上午8:40-10:00
主持人:张 健
会间休息
上午10:00-10:30
合影:校领导、评论专家、报告学者、特邀嘉宾、主持人、志愿者
第2场 上午10:30-11:50
主持人:梁彦民
第3场 下午1:30-3:30
主持人:帅志嵩
第4场 下午3:40-5:00
主持人:孟 凯
闭 幕
下午5:00-5:30
· 自由发言
· 《世界汉语教学》主编张博教授致闭幕词
腾讯会议
会议链接:
https://meeting.tencent.com/dm/18DJbLkdqJ2z
会议ID:
143-570-603
会议直播:
https://meeting.tencent.com/l/bvdcDMYamdg1
B 站
直播链接:
https://live.bilibili.com/22689743
会讯(七)
2022中国二语习得跨学科研究国际论坛
(2022年11月5日-26日)
2022
2022中国二语习得
跨学科研究国际论坛
主办单位
中国英汉语比较研究会二语习得专业委员会
中国海洋大学外国语学院
日程安排
会议平台
一、主旨报告请登录Zoom会议
会议号:3737949303
密 码:060606
二、直播平台
因在线会议平台容量有限,专家主旨发言全程在哔哩哔哩平台直播
地址:
http://live.bilibili.com/23256628。
欢迎学界同仁和同学们齐聚直播间,共飨学术盛宴!
专家介绍及讲座摘要
会讯(八)
Boya Linguistic Forum 2022
2022年博雅语言学论坛
2022年11月5日—6日
主办:北京大学中国语言学研究中心
北京大学中国语言文学系
会
议
日
程
Timetable
会议号 Zoom Meeting ID: 201 847 8318
会议密码 Password: 530040
Chair: Zihe Li
主持人:李子鹤
November 5
11月5日
November 6
11月6日
旁听请实名入会(姓名+单位)。欢迎各位同仁参会讨论!
会讯(九)
第四届体认语言学国际研讨会
(2022年11月5日-6日)
会讯(十)
第六届外语界面研究高层论坛
(2022年11月5日-6日)
致与会代表
中国英汉语比较研究会外语界面研究专业委员会第六届外语界面研究高层论坛暨语言服务承德论坛(2022)将于2022年11月4日至6日在河北民族师范学院举行。本次论坛由中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会和四川外国语大学主办、河北民族师范学院外国语学院、语服信息技术研究院(北京)有限公司承办、《中国翻译》《当代外国文学》《外语教学》《解放军外国语学院学报》《上海翻译》《当代外语研究》《山东外语教学》《英语研究》《外国语文》编辑部协办。本次论坛采用大会主旨发言的方式进行,不设分论坛和小组讨论。根据疫情防控相关要求,论坛将以腾讯会议及在线直播的形式举行。因为疫情原因给各位专家学者造成的不便,敬请谅解。热忱欢迎各位专家学者线上参会。
会议主题:
新文科背景下的外语界面研究:热点与前沿
主要议题:
1. 外语界面研究的热点问题与前沿理论
2. 语言服务与公共文化服务体系建设
3. 中国特色应用翻译研究
4. 中国特色话语体系对外译介与国际传播
5. 文学、文化、历史、政治的数字人文研究
6. 大数据驱动的语言研究
7. 基于语言数据的文学研究
8. 区域国别研究:理论与实践
9. 其它与外语界面研究相关的各类议题
扫描二维码
收看主旨发言直播
扫描二维码
收看主旨发言直播
专家简介
罗选民
广西大学君武学者、讲席教授,主要兼职有澳大利亚研究委员会(ARC)、(香港)大学教育资助委员会(UGC)人文艺术学部委员,Routledge出版社ESCI期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies主编,中国英汉语比较研究会会长,中国作家协会会员,第二、三、四届中国图书政府奖评委,第六届、第七届鲁迅文学奖评委。在国内外重要学术期刊发文200余篇,有著、译三十余部,2021年译著《文学通诠》(含导读)由商务印书馆出版,2022年英文专著Translation and Chinese Modernity由美国Peter Lang 出版公司出版;多次获国家和省部级学术成果奖,最近有第八届全国高等学校优秀科学研究成果奖(人文社科)二等奖;主持完成国家社科重点项目、一般、后期资助项目多项,1993年享受国务院政府特殊津贴专家。
//
董洪川
四川外国语大学校长,二级教授,英语语言文学专业(英美现代诗歌与诗论方向)博士生导师。中文核心期刊《外国语文》和CSSCI集刊《英语研究》主编。兼任国家社科基金项目评审专家,中国翻译协会副会长,中国英汉语比较研究会副会长,全国英国文学学会副会长,中国外语界面研究学会会长,重庆市人民政府学位委员会委员,重庆市学术技术带头人。主持国家社科基金项目等省部级以上项目5项,在北京大学出版社、商务印书馆等出版著译15部,在《外国文学评论》等重要期刊上发表论文70余篇,其中有多篇论文被人大复印报刊资料全文转载。曾4次荣获重庆市政府优秀教学成果奖和优秀社科成果奖。
王校羽
河北民族师范学院外国语学院院长,副教授,河北省翻译工作者协会理事,河北省高等学校外语教学研究会理事。毕业于北京师范大学外语系英语语言文学专业,获硕士学位。一直从事英语教学法和英语语法教学工作。
高永伟
复旦大学外文学院教授、博士生导师、院长,现任国务院学位委员会第八届外国语言文学学科评议组成员、中国辞书学会常务理事、上海辞书学会副会长、上海市外文学会副会长等,担任International Journal of Lexicography副主编和Lexicography编委。参加了二十多部双语词典的编纂、修订、翻译、审订等工作,如《英汉大词典》《新英汉词典》《当代英语习语词典》《新世纪英汉大词典》《21世纪英语新词语词典》等。已在国内外各类学术期刊物上发表论文50多篇,著有《词海茫茫》《晚清期间英汉汉英词典史论》《当代英语构词法研究》。
张法连
中国政法大学钱端升讲座教授、博士生导师,院学术委员会主席。兼任中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会会长,中国法学会法治文化研究会副秘书长,《语言与法律研究》学术期刊主编等职。甘肃政法大学特聘教授,中南财经政法大学“文澜学者”讲座教授,四川外国语大学“巴渝学者”讲席教授。国家社科基金重大课题研究首席专家,全国人大法工委法律英文译审专家委员会委员,中央党史和文献研究院高端智库核心专家团队成员,全国律师服务标准化工作组专家。多年在中共中央机关工作,主要从事美国内政、外交及中美关系的研究工作;曾任天津河西区人民政府副区长、中共重庆市北碚区委常委等职。
刘 英
南开大学外国语学院教授、博士生导师。主要研究方向为英美文学和文学理论研究。国家社科基金重大项目首席专家,曾主持并完成国家社科基金项目和教育部人文社科项目。以独立和第一作者在CSSCI刊物及其他核心刊物发表论文50余篇,专著《书写现代性:美国文学中的地理与空间》获天津市社科优秀成果一等奖。刘英兼任全国美国文学研究会常务理事、中国外国文学学会英语文学研究会常务理事,中美比较文化研究会常务理事,天津市第五届学科评议组成员。
申富英
山东大学教授,博士生导师,教育部新世纪优秀人才。曾任山东大学翻译学院院长,外国语学院副院长;现任山东大学翻译学院正处级主要负责人,外国语学院副院长。兼任全国美国文学研究会副会长、中国外国文学学会英语文学研究分会会长、中国外国文学学会英国文学研究分会副会长、山东省外国文学学会会长。在《外国文学评论》《文史哲》《外国文学研究》《外国文学》《国外文学》《当代外国文学》等学术期刊发表论文70余篇,出版专著5部,主编教材多部;主持国家社科基金项目2项、国家社科基金重大项目子项目1项、教育部新世纪优秀人才支持项目1项、教育部人文社科项目1项、省级科研教研项目10余项;获得山东省省级教学成果一等奖、二等奖3次,主持山东省精品课程和优质课程3门(《英国文学》《英国现代主义文学》《英语文学前沿理论》);获得山东省高校人文社科优秀成果二等奖2次,获得中国高等教育学会外国文学专业委员会优秀论文奖。
朱振武
博士(后),上海师范大学二级教授,博士生导师,博士后合作导师,外国文学研究中心主任,比较文学与世界文学国家重点学科负责人,上海市“世界文学多样性与文明互鉴”创新团队负责人,国家重大项目“非洲英语文学史”和国家重点项目“当代汉学家中国文学英译的策略与问题”首席专家,针对国内外的非洲文学研究,提出“三大流散”理论和“非洲性”理论,针对国内外的外国文学研究,提出“非主流文学”理论,针对我国的外国文学翻译,提出“相似性”理论,针对中国文学文化的对外传播,提出“归异平衡”理论,主要从事翻译学、英语文学文化、中外小说美学比较和中外文学文化关系研究,近年较多关注和研究非洲文学研究和中国文学的对外译介与传播研究。完成或主持国家重大项目、重点项目、后期资助项目等国家课题6项,其他科研项目十几种,在《中国社会科学》(中英文版共3篇)《文学评论》《外国文学评论》《中国翻译》等重要杂志发表学术论文250多篇,在《人民日报》《解放日报》和《文汇报》等重要报刊发表学术论文100多篇;出版中英文著作20种,译著和编著100多种,获得“第八届高等学校科学研究优秀成果人文社会科学”一等奖(合作)、三次上海市哲学社会科学优秀成果奖、全国宝钢教育基金“优秀教师奖”、首届上海高教精品教材奖和上海市教学成果一等奖等各类奖项30多种,中外文化比较与思辨”入选中国大学慕课,获评上海市一流课程和精品课程;获得各类图书奖多种。
文 旭
二级教授,博士生导师,西南大学外国语学院院长,教育部国家级人才特聘教授。全国翻译专业学位研究生教指委委员,教育部英语分指委委员。中国英汉语比较研究会认知翻译学专业委员会会长、认知语言学专业委员会副会长,中国逻辑学会语用学专业委员会副会长,重庆市外文学会会长。Cognitive Linguistic Studies,Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education,《语言、翻译与认知》(集刊)主编;《外语教学与研究》,Review of Cognitive Linguistics等国内外多种学术期刊编委。主要研究兴趣为认知语言学、语用学、认知翻译学、外语教育学等。
王仁强
四川外国语大学副校长,教授,博士,博士生导师,博士后合作导师。兼任中国高等教育学会外语教学研究分会副理事长,中国辞书学会常务理事兼学术委员会委员,体认语言学专委会副会长,重庆市学位与研究生教育学会副会长,多份国内外重要期刊匿名审稿专家。重庆市学术技术带头人,重庆英才•创新领军人才,重庆市高校哲学社会科学协同创新团队(语言大数据研究与应用创新团队)和重庆市研究生导师团队(外国语言学及应用语言学团队)带头人,重庆市研究生优质课程(《语料库语言学》《对比语言学》)负责人。主要从事词典学、认知语言学、语料库语言学、对比语言学和语言类型学研究。主持国家社科基金项目3项,出版著作8部,在《外语教学与研究》《外国语》《现代外语》等重要期刊发表论文50余篇,获得省级教学科研成果奖4次。英国爱丁堡大学和美国新墨西哥大学访问学者。
吴淑琼
四川外国语大学教授,博士生导师。主要研究领域为认知语言学、词汇语义学和语料库语言学。主持国家社科基金项目1项,省部级社科、教改项目5项;参研国家社科基金重大项目1项。出版学术专著1部。在Review of Cognitive Linguistics、Corpus Linguistics and Linguistic Theory、Language Sciences、Language and Cognition,以及《现代外语》《外语与外语教学》《外语教学》等国内外学术期刊上发表论文30余篇;担任Lingua、Language Sciences、Journal of Pragmatics等期刊匿名审稿人。
傅敬民
博士,上海大学外国语学院教授、博士生导师,上海大学应用翻译研究中心主任,《上海翻译》主编,中国翻译协会理事,上海市科技翻译学会副理事长,中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会名誉会长,等。主要从事翻译理论与实践研究,研究兴趣涉及社会学翻译研究,翻译批评研究等。发表学术论文70余篇,出版译著《当代翻译理论》,《翻译模因论》,《翻译与规范》,《面包》,《柏林:一座城市的肖像》等17部,编著、主编翻译教材《英汉翻译辨析》等4部,出版学术专著《译学荆棘》等3部;主持国家社科基金一般项目及国家重点研发项目子课题等10余项,曾获得“上海市育才奖”荣誉称号。
王 卓
文学博士,二级教授,博士生导师,博士后合作导师;山东省教学名师、山东省有突出贡献的中青年专家、山东师范大学东岳学者拔尖人才;山东师范大学外国语学院院长、《山东外语教学》主编、《基础外语教育》联合主编;国家级一流专业(英语)建设点负责人、山东省“一带一路”语言文化与外语教育研究基地主任、山东省与东非区域交流合作研究中心主任;美国宾夕法尼亚大学访问学者、美国马萨诸塞大学阿默斯特分校高级访问学者;教育部普通高等学校师范类专业认证专家;2019—2022年山东省本科教育通用外国语种类专业教学指导委员会副主任委员。
研究方向为英语国家族裔文学、英语诗歌诗学、中外文学教育和英语教育。主持国家社科基金项目4项、国家重大招标课题子课题1项,省部级教研、科研项目20余项。出版《多元文化视野中的美国族裔诗歌研究》《跨学科视域下的英美小说叙事策略与身份政治研究》《新文科·大外语·新思政:新文科时代学科专业一体化外语人才培养理论与实践研究》等学术专著6部,编著《美国文学史》《英语成长小说教程》等教材8部;在《外国文学评论》《外国文学研究》《当代外国文学》《外国文学》《国外文学》等期刊发表学术论文100余篇,其中CSSCI 80余篇,A&HCI 11篇,人大复印资料全文转载17篇。获山东省社会科学优秀成果一等奖一项、二等奖一项、三等奖三项,山东省教育厅高校优秀科研成果一等奖一项、二等奖二项、三等奖三项,济南市社科优秀成果一等奖一项、二等奖三项。山东省教学改革优秀成果奖一等奖一项、二等奖一项。
杨 枫
山东莱州人,现任上海交通大学外国语学院教授、博士生导师;《当代外语研究》主编;语言教材研究与评估中心主任。曾任国际期刊Journal of Second Language Studies创刊主编等职。学术兼职有中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会副会长;上海市外文学会副会长;中国英汉语比较研究会中外阅读学研究专业委员会副会长等。主要学术研究领域为比较文学与翻译学、应用语言学等。主要学术思想包括知识翻译学、外语教育的国家意识等。从上世纪八十年代开始英语写作,著有各类英语专著、译著、教材、字典300余种。
王传英
南开大学外国语学院教授、博士生导师,经济学博士。近年其研究兴趣包括翻译社会学理论,全球语言服务业发展,中国企业语言服务需求,新兴语言服务内容,马克思主义中国化对外传播等。具体而言,其学术活动沿三条主线展开:①基于语言服务“价值链”的文本全球化(text globalization)专题研究,已经在《中国翻译》等核心期刊发表论文30余篇;②专业术语库建设。研制《马克思主义中国化研究成果英译术语库》,已经由中国外文局于2017年12月对社会发布;③学术翻译实践。主持2015年国家社科基金中华学术外译项目,翻译专著《马克思主义整体性研究》(汉译英)。现任全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员,全国翻译专业资格(水平)考试专家委员会委员,天津市人民政府学位委员会专业学位教育指导委员会副主任委员,中国英汉语比较研究会社会翻译学专业委员会副会长,中国翻译协会对外话语研究委员会委员,欧洲法律翻译协会(EULITA)会员。
蒙永业
博士,河北民族师范学院语言服务研究所所长;中国翻译协会理事、中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会副秘书长;国际标准化组织(ISO/TC37)翻译标准工作组专家,全国语言与术语标准化技术委员会(SAC/TC62)委员;语言服务40人论坛秘书长、语言服务教育联盟副理事长兼秘书长。出版专著、译著十多本,主持或参与起草国际标准、国家标准、行业标准十多项,起草行业报告十多份,在国内外期刊发表论文十多篇;荣获北京市哲学社会科学优秀成果奖二等奖。
廖光蓉
上海外国语大学博士,北京大学访问学者,美国中田纳西州立大学访问学者,湖南师范大学外国语学院二级教授、博士生导师,外国语言学及应用语言学学科方向负责人,2004年人选湖南省新世纪121人才工程建设项目,湖南师大“世承人才计划”人选,湖南中医药大学特聘教授,湖南省语言学会副理事长,中国体认语言学研究会副会长,中国语言教育研究会常务理事,中国英汉语比较研究会界面研究专业委员会常务理事,主要研究兴趣为认知语言学、英汉语言文化对比、语言类型学和外语教育教学,发表论文40余篇,出版专著9部,主持国家社科基金项目2项、教育部人文社科项目1项、省级各类项目多项,获省级奖项3项。
刘丽芬
博士,教授,博士生导师和博士后协作导师,广东外语外贸大学云山杰出学者。先后访学于俄罗斯普希金俄语学院、莫斯科大学和圣彼得堡大学。国家社科通讯评委,教育部人文社科项目评审专家,中华外译项目评审专家,圣彼得堡大学语文学、教育学副博士答辩委员会委员,第49—51届国际语文学学术会议组委会专家,中国俄语教学研究会会员,系多所大学兼职研究员和特聘教授,俄罗斯期刊«Тестология»编委,《语言学研究》、《北京理工大学学报》等期刊审稿专家。主持国家级、部级、委级、省级项目11项,参与国家级、部级、省级项目13项;出版学术著译作7部,参编词典计4部,发表学术论文143篇、石油专业译文5篇,获奖15次。
陈 勇
解放军外国语学院文学博士,黑龙江大学外国语言文学博士后,北京外国语大学外国语言文学博士后。现为信息工程大学洛阳外国语学院教授、博士生导师、国防语言与教学研究中心主任,《解放军外国语学院学报》主编,国家社科基金项目通讯评审专家,教育部人文社会科学重点研究基地黑龙江大学俄语语言文学研究中心和天津市普通高等学校人文社会科学重点研究基地天津外国语大学语言符号应用传播中心兼职研究员。主要研究领域:语言符号学、语言哲学、文化语言学。主持国家社科基金项目、国家社科基金重大项目子课题、博士后科学基金面上一等资助项目和河南省社科规划项目4项,参与省部级以上项目4项,独立出版专著2部,合作出版专著2部,在《当代语言学》、《外语教学》、《外语与外语教学》、《外语学刊》、《外语研究》、《解放军外国语学院学报》、《中国俄语教学》等期刊发表论文40余篇,获河南省社会科学优秀成果二等奖1项。
胡安江
四川外国语大学教授、博士生导师、博士后合作导师,科研处处长、重庆市重点人文社科基地“外国语文研究中心”主任,重庆市“巴渝学者计划”特聘教授、重庆市第三批学术技术带头人、重庆市“英才计划”名家名师、重庆市外国语言文学类专业教学指导委员会委员,四川外国语大学国家级一流专业建设点“翻译专业”负责人、翻译硕士(MTI)教育中心主任。兼任中国英汉语比较研究会外语界面研究专业委员会秘书长、重庆翻译学会秘书长。主要研究领域为翻译史研究、中译外研究、翻译与文化研究等。主持国家社科基金项目3项,出版学术专著5部,发表研究论文60余篇。
赵永峰
文学博士/博士后,外国语言学及应用语言学专业、英语语言文学(英语语言理论与应用方向)博士研究生导师,博士后合作导师,重庆市第三批重庆市学术技术带头人及后备人选,四川外国语大学嘉陵优秀人才、研究生院院长兼学科建设办公室主任,重庆市外文学会副会长。主要研究领域为认知语言学、认知社会语言学、语用学、政治话语分析和语言哲学。主持完成多项科研和教学项目,其中包括1项国家社科基金项目;在《外语教学与研究》《现代外语》、Pragmatics and Society等刊物发表论文30余篇;获各类教学科研奖项近10项,其中2021年获重庆市教学成果三等奖。
会讯(十一)
多模态与功能语言学 国际研讨会
Interational Seminar on Multimodal Studies & Functional Linguistics
主题:多模态与功能语言学国际前沿研讨会
Theme: Frontiers in Multimodal Studies and Functional Linguistics
举办方:湖南大学 外国语学院
School of Foreign Languages, Hunan University
Frontiers in Multimodal Studies and Functional Linguistics
论坛时间:2022年11月5-6日
Time: November 5-6, 2022
论坛形式:
线上线下结合。专家以线上形式进行讲座。
Form of participation: online (voov meeting) & offline (Conference Hall, School of Foreign Languages, Hunan University).
会务费:
本次会议不收取会务费,感兴趣的学者免费参与。
There is no charge for participation.
联系方式:
于海玲 hailing.yu@hnu.edu.cn;
王楠:wangnanhu@hnu.edu.cn
(微信号:18130368261)
特邀发言专家
(按照姓氏首字母排序)
1. Emilia Djonov
(麦考瑞大学,澳大利亚)
2. David Kellogg
(祥明大学,韩国)
3. Christian Matthiessen
(湖南大学)
4. Arsenio Jesús Moya Guijarro
(卡斯蒂利亚·拉曼恰大学,西班牙)
5. Chiao-I Tseng
(不莱梅大学,德国)
6. Francisco O.D. Veloso
(比阿维联邦大学,巴西)
7. 常晨光 Chang Chenguang
(中山大学)
8. 冯德正 Dezheng (William) Feng
(香港理工大学)
9. 黄国文 Huang Guowen
(华南农业大学)
10. 李龙 Li Long
(香港中文大学)
11. 苗兴伟 Miao Xingwei
(北京师范大学)
12. 彭宣维 Peng Xuanwei
(深圳大学)
13. 王振华 Wang Zhenhua
(上海交通大学)
14. 于海玲 Yu Hailing
(湖南大学)
15. 张坤坤 Zhang Kunkun
(厦门大学)
腾讯会议:135758894,密码 8336
Web link
https://meeting.tencent.com/dm/vnp8LSoaUOAC
11月6日 功能语言学(使用语言:汉语)
腾讯会议:633282400,密码 0301
Web link
https://meeting.tencent.com/dm/4IX9K0s5Rgwq
专家简介及讲座摘要详见会议手册
扫码 下载会议手册!
欢迎参加!
课程推荐
2022-11-04
2022-11-04
2022-11-04
2022-11-03
2022-11-03
2022-11-03
学术会议|第二届专门用途中文学术研讨会
2022-11-02
刊讯|SSCI 期刊《专门用途英语》2022年第65-68卷
2022-11-02
招 聘|清华大学语言中心教师招聘(语言学)
2022-11-02
学术会议|世界汉语教学学会2022年学术年会会议
2022-11-01
刊讯|《汉语学习》2022年第5期
2022-11-01
招 聘|华南师范大学人才招聘启事(国际中文教育)
2022-11-01
欢迎加入
“语言学考博/考研/保研交流群”请添加“心得君”入群请务必备注“学校+研究方向/专业”
今日小编:心得君
审 核:心得君
转载&合作请联系
"心得君"
微信:xindejun_yyxxd